欢迎来到英语好学网

名人诗歌|ANTHOLOGY OF MASSACHUSETTS POETS (81)

来源:www.sgrcc.com 2025-01-11
WHERe THEY SLEEP

THE fog inrolling, dark and still Lies deep upon the crowded dead As flooding sea upon the sands, And quenches1 starlight overhead.

Long have they slept. Their separate dust Has mingled2 with a nameless mould. only the slower-crumbling stones Still tell so much as may be told.

And now in shoreless fog adrift Like some lone3 mariner4 gliding5 by, I lean above the drowning graves And wonder when I too shall lie

Where evermore the tides of night And earth will hide my lonely rest; And Time will bid my love forget To read the stone upon my breast.


相关文章推荐

12

12

名人诗歌|A Bedtime Story For Mr. Lamb

What story would you like to hear, Mr. Lamb? Are you a real lamb? Would you like to hear of Webbers? Or Whales? Here is

12

12

名人诗歌|DOMESTIC PEACE

DOMESTIC PEACE. Why should such gloomy silence reign1, And why is all the house so drear, When neither danger, sickness,

12

11

名人诗歌|CONFIDENCE

CONFIDENCE. Oppressed with sin and woe1, A burdened heart I bear, Opposed by many a mighty2 foe3; But I will not despair

12

11

名人诗歌|SELF-CONGRATULATION

SELF-CONGRATULATION. Ellen, you were thoughtless once Of beauty or of grace, Simple and homely1 in attire2, Careless of

12

11

名人诗歌|Nimmo

Nimmo Since you remember Nimmo, and arrive At such a false and florid and far drawn1 Confusion of odd nonsense, I conniv

12

11

名人诗歌|Tact

Tact1 Observant of the way she told So much of what was true, No vanity could long withhold2 Regard that was her due: Sh

12

11

名人诗歌|而死亡也不能称霸 (英汉对照)

而死亡也不能称霸。 死者赤裸他们将 与风中人西边月合一; 当他们骨头剔净消失, 他们肘边脚下会有星星; 尽管发疯他们会清醒, 尽管沉入大海他们会再升起; 尽管失去男女朋友爱情依然; 而死亡也不能称霸。

12

11

名人诗歌|Song by an Old Shepherd

When silver snow decks Sylvio's clothes, And jewel hangs at shepherd's nose, We can abide1 life's pelting2 storm, That m

12

11

名人诗歌|To Summer

O thou who passest thro' our valleys in Thy strength, curb1 thy fierce steeds, allay2 the heat That flames from their la

12

11

名人诗歌|The Song of the Shadowy Female

My Garments shall be woven of sighs and heart-broken lamentations: The misery1 of unhappy Families shall be drawn2 out i